What is Voseo?

Voseo is the act and consequence of vomiting. This verb, on the other hand, refers to referring to an interlocutor as “you”, rather than “you” or “you”.

Voseo, therefore, is a phenomenon that is part of the Spanish language and that consists of the use of “vos” as a pronoun, giving rise to specific conjugations of verbs. This linguistic form is used in several Latin American countries in informal and familiar contexts. We can understand how voseo works by comparing the different ways to address a person. A young Argentine might ask a friend, “Do you know how to get to the stadium?” . In this case, it uses voseo and, therefore, the verb saber is conjugated as “sabés” in the second person singular of the present tense of the indicative mood. If the young man was Venezuelan, he would possibly have addressed his interlocutor as follows: “Do you know how to get to the stadium?” . As you can see, the pronoun “you” was replaced by “you”, while saber is now conjugated as “you know”. A third option would be: “Do you know how to get to the stadium?” . This more formal form uses the pronoun “you” and the conjugation “sabe”.

If we stop for a moment on the conjugation of the verb saber, we will notice that it can take two forms in the second person singular, depending on whether you use vos or tú. Although in the case of this particular verb the difference is centered on the accentuation (with the pronoun vos the verb becomes acute, because when you use tú it is a serious word), there are other cases in which the changes are really drastic, as in the case the verb go. First of all, it is worth remembering that the verb to go belongs to the group of irregulars, those that deviate from the conjugation paradigm to which they should belong, as they undergo changes in their ending and in their unusual root. The verb to go has as a model to go out; just by observing the conjugation of both in the Present Indicative mood, we will notice drastic differences: “Eu parte, parte, parte, us parte, partís, parten”; “I go, you go, you go, you go, you go.” It goes without saying that to go is a particularly short verb, and it stands to reason that having only two letters cannot follow the steps of leaving; in fact, the whole word perfectly matches the ending of the model verb in question, so if it were regular we would get «o, es, e, imos, is, en». With the verb go, voseo can be seen in the Imperative mood, which is conjugated as follows: «tú ve / vos go, go, go, go”. As can be seen, the irregularity of this verb increases even more when voseo enters into action, as it crosses its own borders to enter the terrain of walking, a regular verb in which the differences between vos and tú again revolve around the use of a tilde.

See also  what is band

Another type of change can be noticed in the verb hit, both in the Present Indicative and Imperative moods: «to hit / to hit», «to hit / to hit», for you and you, respectively. It is important to note that it is not enough to use the proper variation when using voseo or tuteo, but there are several nuances in intonation that weigh more than the spelling itself. On the American continent, we can find different relationships between peoples and the voseo. In some nations, voseo is very widespread: the pronoun “vos” is always used in the informal and familiar sphere and “you” in other contexts. In other areas, however, there is no voseo, as “you” is not used, but “you”. There are also regions where “you” and “you” and “you” are used according to context.

Leave a Comment